-
1 spur
spə:1) (a small instrument with a sharp point or points that a rider wears on his heels and digs into the horse's sides to make it go faster.)2) (anything that urges a person to make greater efforts: He was driven on by the spur of ambition.)•- spur on
tr[spɜːSMALLr/SMALL]1 (horserider's) espuela5 (railway track, road) ramal nombre masculino1 (horse) espolear, picar con las espuelas2 figurative use (stimulate) estimular, incitar, aguijonear, alentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the spur of the moment sin pensarlospur ['spər] vt, spurred ; spurring or to spur on : espolear (un caballo), motivar (a una persona, etc.)spur n1) : espuela f, acicate m2) stimulus: acicate m3) : espolón m (de aves gallináceas)n.• acicate s.m.• aguijada s.f.• aguijón s.m.• corvejón s.m.• espolón s.m.• espuela s.f.• estribación s.f.• estímulo s.m.• gajo s.m.• garrón s.m.v.• aguijar v.• aguijonear v.• arremeter v.• avispar v.• espolear v.• picar v.
I spɜːr, spɜː(r)a) espuela fb) ( stimulus) acicate m, aguijón m
II
a) ( Equ) \<\<horse\>\> espolear[spɜː(r)]1. N1) (for horse riding) espuela f- win one's spurs2) [of cock] espolón m3) (fig) estímulo m, aguijón mit will be a spur to further progress — servirá de estímulo or acicate al progreso
4) (Geog) [of mountain, hill] espolón m5) (Rail) ramal m corto2.VT (also: spur on) [+ horse] espolear, picar con las espuelas(fig)3.CPDspur wheel N — engranaje m cilíndrico
* * *
I [spɜːr, spɜː(r)]a) espuela fb) ( stimulus) acicate m, aguijón m
II
a) ( Equ) \<\<horse\>\> espolear -
2 espolear
espo'learv1) ( picar con las espuelas) die Sporen geben m/pl2) (fig: incitar) anspornen, antreibenNo necesito que me espoleen para trabajar. — Mich braucht man zur Arbeit nicht antreiben.
verbo transitivo1. [caballo] die Sporen geben2. (figurado) [persona] anspornenespolearespolear [espole'ar]num2num (a alguien) anspornen -
3 prick
prik
1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pinchar, perforar
2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) pinchazo2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) agujero3) ((slang, vulgar) a penis.) polla, picha4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) gilipollas•- prick one's ears
prick vb pinchartr[prɪk]2 figurative use (of conscience) remordimiento1 (with needle, pin, fork) pinchar2 figurative use (conscience) remorder1 (pin, thorn) pinchar; (itch, sting) escocer, picar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprick ['prɪk] vt1) : pinchar2)to prick up one's ears : levantar las orejasprick vi: pincharprick n1) stab: pinchazo ma prick of conscience: un remordimiento2) prickern.• aguijón s.m.• agujero s.m.• picadura s.f.• pinchazo s.m.• punzada s.f.• púa s.f.v.• agujerear v.• enclavar v.• espichar v.• hincar v.• picar v.• pinchar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.
I
1. prɪk1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo
2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)she pricked up her ears at the mention of France — aguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia
2.
vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*
II
1)a) ( act) pinchazo m, piquete m (Méx)to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia
to kick against the pricks — dar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde
b) ( mark) agujero m2) (vulg) ( penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg)[prɪk]1. N1) (=act, sensation) (with pin, needle) pinchazo m ; [of insect] picadura f ; [of spur] espolada f ; (with goad) aguijonazo m- kick against the pricks2) *** (=penis) polla f (Sp) ***, picha f (Sp) ***, pija f (esp LAm) ***, pinga f (esp LAm) ***3) *** (=person) gilipollas mf inv (Sp) **, cojudo(-a) m / f (Bol, Peru), boludo(-a) m / f (Arg, Bol)2. VTto prick one's finger (with or on sth) — pincharse el dedo (con algo)
2) (=goad) aguijar3) (=make hole in) agujerear; (=mark with holes) marcar con agujerillos4)3.VI = prickle 3.- prick up* * *
I
1. [prɪk]1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo
2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)she pricked up her ears at the mention of France — aguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia
2.
vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*
II
1)a) ( act) pinchazo m, piquete m (Méx)to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia
to kick against the pricks — dar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde
b) ( mark) agujero m2) (vulg) ( penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg) -
4 espuela
f2) стимул, толчок; побуждение3) разг. посошок4) Кан. о-ва, Ам. см. espolón I 1)5) Мекс. бот. живокость••espuela de caballero бот. — живокость ( разновидность)calzar espuela ист. — быть рыцаремdar de (la) espuela; dar de (las) espuelas — пришпоривать коняechar (tomar) la espuela — выпить по последней, выпить на посошокponer espuelas a uno — подстёгивать ( торопить) кого-либоsentir la espuela — чувствовать себя задетым (уязвлённым) -
5 espuela
f2) стимул, толчок; побуждение3) разг. посошок5) Мекс. бот. живокость- tener las espuelas calzadas
- picar espuelas••espuela de caballero бот. — живокость ( разновидность)
calzar espuela ист. — быть рыцарем
dar de (la) espuela; dar de (las) espuelas — пришпоривать коня
echar (tomar) la espuela — выпить по последней, выпить на посошок
-
6 espuela
f.1 spur.2 goad, spur, stimulus.* * *1 spur2 figurado spur, stimulus\poner espuelas a alguien figurado to spur somebody on* * *SF1) (lit, fig) spurespuela de caballero — (Bot) larkspur
3) And (Com) skill in business, acumen* * *femenino spurdio or picó espuelas al caballo — he spurred on his horse
* * *= spur.Ex. Instinctively, he struck spurs into his horse, and accelerated his pace.* * *femenino spurdio or picó espuelas al caballo — he spurred on his horse
* * *= spur.Ex: Instinctively, he struck spurs into his horse, and accelerated his pace.
* * *1 ( Equ) spurdio or picó espuelas al caballo he spurred on his horse2 (de un gallo) spur* * *
espuela sustantivo femenino
spur
espuela sustantivo femenino spur: le clavó las espuelas al caballo para que fuera más rápido, she dug in her spurs to make the horse run faster
' espuela' also found in these entries:
Spanish:
acicate
English:
spur
* * *espuela nf1. [en el talón] spur;picar al caballo con las espuelas to use spurs on one's horse4. Arg, Chile [hueso] wishbone* * *f spur* * *espuela nf: spur -
7 espuela
f 1) шпора; 2) прен. подтик, стимул; 3) Амер. шип, заден нокът (у птиците); 4) прен. последна чаша; espuela de caballero бот. раличка; dar de espuela (de espuelas, de las espuelas) пришпорвам кон; tomar (echar) la espuela прен., разг. изпиваме по една последна чаша; estar con las espuelas прен. а) готов съм за път; б) готов съм да предприема нещо; dar de espuela; picar espuelas прен. пришпорвам; poner espuelas a uno прен. стимулирам, подтиквам го; sentir la espuela прен. чувствам натиск, укор и т. н. -
8 spur
adj.1 calzar o ponerse las espuelas en el pie, en una bota, etc. 5.2 viajar con toda diligencia.s.1 espuela (for riding); acicate incentivo (sentido figurado) (stimulus)2 estribación (of land, rock)3 estímulo, reto, espuela, aguijón.4 contrafuerte, estribación, arriostre, puntal.5 espolón de ave, espolón del gallo, espolón.6 vía muerta.vt.1 espolear (horse)2 incitar, atizar, azuzar, aguijar.3 instar a.4 actuar bajo estrés a toda prisa.vi.1 espolear, picar con la espuela.2 espolear, poner espuelas, avivar, incitar, estimular.3 hacer andar o mover a viva fuerz(pt & pp spurred)
См. также в других словарях:
picar — {{#}}{{LM P30227}}{{〓}} {{ConjP30227}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30952}} {{[}}picar{{]}} ‹pi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cortar en trozos pequeños: • Para hacer macedonia hay que picar muy bien la fruta.{{○}} {{<}}2{{>}} Corroer o desgastar:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
espuela — (Del gótico spaura.) ► sustantivo femenino 1 EQUITACIÓN Pieza de metal acabada en una ruedecita con puntas que se ajusta a las botas para picar al caballo. 2 Estímulo con el que se incita a otro a reaccionar o a hacer una cosa. SINÓNIMO aviso… … Enciclopedia Universal
espuela — (Del ant. espuera, y este del gót. *spaúra; cf. nórd. spori y a. al. ant. sporo). 1. f. Espiga de metal terminada comúnmente en una rodaja o en una estrella con puntas y unida por el otro extremo a unas ramas en semicírculo que se ajustan al… … Diccionario de la lengua española
batir — v tr (Se conjuga como subir) I. 1 Revolver con movimientos rápidos y continuos una sustancia líquida o blanda para que se mezcle y adquiera cierta consistencia: batir los huevos 2 Golpear el viento, las olas, la lluvia, etc en algún lugar 3… … Español en México
espuela — sustantivo femenino 1. Arco metálico con una ruedecilla dentada que se ajusta al talón del calzado para picar a la caballería: aguijar con la espuela, picar con la espuela, calzar espuelas. El jinete clavó las espuelas al caballo. 2. Estímulo: La … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Feria de Abril — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Feria de Abril (desambiguación). Se conoce como Feria de Abril al conjunto de casetas y atracciones que se instalan en el recinto ferial de el barrio de Los Remedios para la… … Wikipedia Español
espuela — {{#}}{{LM E16326}}{{〓}} {{[}}espuela{{]}} ‹es·pue·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Arco de metal, con una pieza alargada y terminada en una pequeña rueda dentada, que se ajusta al talón del jinete y se usa para picar a la cabalgadura: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
acicate — (Del ár. as sawkat, aguijones, espinas.) ► sustantivo masculino 1 EQUITACIÓN Espuela con una sola punta para picar al caballo. 2 Estímulo que anima a hacer algo o a obrar de una manera determinada. SINÓNIMO incentivo * * * acicate (¿del ár. and.… … Enciclopedia Universal
equitación — (Del lat. equitatio, onis.) ► sustantivo femenino EQUITACIÓN Arte, deporte o actividad de montar a caballo. * * * equitación (del lat. «equitatĭo, ōnis») f. Arte, deporte o actividad de montar a caballo. ⃞ Catálogo Hípica. ➢ Ahorcajarse,… … Enciclopedia Universal
Batalla de Patay — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Patay Parte de la Guerra de los Cien Años El francés que aplasta al inglés. Los … Wikipedia Español